[09.02'11]
Koda: Olá!
Bill & Tom: Olá!
Bill: Prazer em conhecer-te.
Koda: Muito obrigado, muito querido.
Bill:Obrigado
Tom:Trouxemos-te uns presentes, umas t-shirts, uma toalha e o nosso novo CD.
Koda: OMG. (Fala sobre o CD) Pergunta sobre a versão em japonês
Bill: Sim, fizemos um cover há alguns anos, penso que a maioria… penso que foi o melhor momento para nós como banda e acho que nunca iremos esquecer esses tempos, foi uma loucura.
Koda: São gémeos
Bill & Tom: sim
Tom: Eu sou dez minutos mais velho.
Bill: É muito importante para ele, está muito orgulhoso disso.
Koda: Há uma câmara no estúdio, todo o mundo vos pode ver.
Bill & Tom: Olá a todos
Tom: Sou o Tom, o guitarrista da banda.
Bill: Eu sou o Bill, o vocalista, e temos mais rapazes que estão no hotel, porque são preguiçosos.
Koda: Tokio Hotel, é o vosso nome
Bill: Sim
Koda: Porquê Tokio?
Bill: Eh (começa a falar em alemão) oh desculpem, a nossa primeira vez em Tóquio foi em Dezembro e sabes , era o nosso sonho e era uma meta para nós, e ainda não acredito que estamos aqui. É uma loucura.
Koda: Estão aqui, em Tóquio. Há muitas coisas nas ruas do Japão.
Bill: Sim, eu sei, estou muito impressionado quando andávamos lá fora e vejo as pessoas, e moda, estou muito emocionado e feliz.
Koda: O teu estilo é fantástico, gosto muito.
Bill: Oh, muito obrigado, também gosto muito do teu.
Koda: (Pega na T-shirt dos Tokio Hotel) É linda!
Tom: Sim.
Bill: Estamos só eu e o Tom, mas há outra, aqui está.
Tom:Aqui estamos todos. Como podes ver ainda há outros rapazes.
Bill: Não se pode ver o Gustav, mas este é o Georg, o nosso baixista. É ele que tem o maior número de mulheres atrás dele.
Koda: Parece asiático.
Tom: Oh, não, é só a imagem!
Bill: Ele tem muito photoshop, não é tão bonito?
Koda: Muito obrigado pelas t-shirts.
Bill: Obrigado.
Tom: Arigato. (Obrigado)
Koda: Fizeram uma sessão fotográfica, com o Kawasaki, não é?
Bill: Sim, é verdade. Viemos directamente dela para aqui.
Koda: Tiraram o vosso casaco ou t-shirt?
B & T: Não
Tom: Ele fez uma grande quantidade de fotos, mas não uma sessão nus…
Koda: Ele gosta de homens nus.
Tom: A sério?
Bill: Sim, eu vi o livro, ele deu-mo e todos os rapazes estavam nus e estavam com hmm, não o vamos fazer, mas foi giro.
Koda: Gostas de raparigas?
Bill: Sim, claro.
Tradutora: Diz que é feliz agora, fazes o tipo dela.
Koda: Têm 21 anos?
Bill & Tom: Sim.
Koda: Que idade me dão?
Tom: 21, de certeza.
Koda: Obrigado, obrigado.
Bill: Pareces tão jovem e fresca e tens uma energia agradável, penso que é muito jovem.
Koda: Tenho 28
Bill: 28?
Tom: A sério?
Koda: No Japão, às pessoas com cerca de 30 anos chama-se “Arasa”. Ser mais jovem é melhor.
Bill: Oh, assim, 21 é perfeito.
Koda: Este é o álbum, não é?
Bill: Este é el álbum, sim.
Koda: Como estão em relação ao álbum lançado no Japão.
Bill: Estamos muito orgulhosos, é uma loucura, tem letras em japonês, é muito louco, estamos muito orgulhosos porque era um sonho nosso lançar um álbum aqui.
Koda: Os japoneses gostam do álbum.
Bill: A sério?
Tom: Assim esperamos.
Koda: Gostariam de escrever uma canção para mim?
Bill & Tom: Sim, gostávamos.
Koda: Têm planos de concertos no Japão?
Bill: Oh, sim, só tocámos um pouco numa sala pequena da última vez que estivemos no Japão, queremos voltar e tocar ao vivo e talvez… No verão ou na nossa próxima tour.
Koda: Fixe, eu estarei na plateia.
Bill & Tom: Sim.
Koda: Que jantaram esta noite?
Bill: O que jantámos esta noite? O Tom e eu somos vegetarianos por isso comemos sempre comida vegetariana.
Tradutora: Gostam de talharim?
Bill: Sim! Adoro, adoro, era capaz de comer todos os dias.
Tom: Adoramos comida italiana, por isso comemos sempre pizza e massa.
Koda: Será que têm tempo para jantarmos juntos um dia?
Bill: Sim.
Koda: Obrigado.
Bill: Obrigado por nos receberem.
Todos: Arigato. (obrigado).
Bill: Obrigado por nos receberem.
Todos: Arigato. (obrigado).
Fonte: CFTH
Sem comentários:
Enviar um comentário